Northern Europe and Scandinavia
Danish
Sherlock Holmes' opdagelser II (Forbryder-Fortællinger): Den Blaa Karfunkel og Andre Fortællinger /translated by P. Jerndorff-Jessen. Aarhus: Jydsk Forlags-Forretning, 1900
Contents: The Blue Carbuncle and three other stories.
Danish
Sherlock Holmes' opdagelser I: En studie i rødt / translated by P. Jerndorff-Jessen. Copenhagen: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, 1905, 189 p.
Contents: A Study in Scarlet.
Dutch
Sherlock Holmes, de Detective.
Amsterdam: Uitegiver Maatschappij Vivat, 1896. 164 p.
Contents: The Copper Beeches, A Scandal in Bohemia, and other stories.
Dutch
Sherlock Holmes Serie 3: Het avontuur van de onderzeesche Bruce-Partington plannen; De gebochelde Rijswijk: Blankwaardt & Schoonhoven, n.d. 29, 27 p.
Contents: The Priory School, and The Dying Detective.
Frisian
De houn fan de Baskervilles / translated by Inne de Jong.
Bolsward: Osinga, 1960. 190 p.
Contents: The Hound of the Baskervilles.
Frisian languages are a closely related group of West Germanic languages, spoken by about 500,000 Frisian people, who live on the southern fringes of the North Sea in the Netherlands and Germany.
Norwegian
Av Dr. Watsons Optegnelser (From Doctor Watson’s Records) / translated by Elisabeth Brochmann.
Oslo: Forlagt av H. Aschehough & Co., 1941. 198 p.
Series ‘Aschehougs Kriminalromaner’.
Contents: The Six Napoleons and five other stories.
Swedish
Baskervilles hund / translated by Ragnhild Hallén.
Stockholm: A.-B. Lindqvists Förlag 1947. 200 p. ‘Berömda romaner, 6’.
Contents: The Hound of the Baskervilles.
Cover illustration by Lindeberg.
Swedish
Baskervilles hund. Lektyr. Stockholm: Nr. 34. Aug. 20, 1949. pp. 18-20.
Illustrated by Gunnar Lindall
Contents: The Hound of the Baskervilles.vvvvv
Swedish
Beryllkronan: Detektivberättelse. Andra samlingen av Sherlock Holmes äventyr. Stockholm: Nordiska Förlaget, 1918. 222 p. “19”.
Contents: The Beryl Coronet.
Swedish
De dansande figurerna.
Stockholm: B. Wahlströms Förlag, 1914. 125 p. ‘B. Wahlströms 25 öresböcker, 139’.
Contents: The Dancing Men.
Swedish
En diplomatisk hemlighet, jämte andra detektivhistorier / translated by H. Flygarel.
Stockholm: B. Wahlströms Förlag, 1914. 128 p. ‘B. Wahlströms 25 öresböcker, 136’.
Contents: The Second Stain, The Norwood Builder, The Three Students.
Finnish
Baskervillen koira.
Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1957. 159 p.
Contents: The Hound of the Baskervilles.
Icelandic
Baskerville-hundurinn: Ný saga um Sherlocke Homes / translated by G. f. G.. Reykjavík: Prentsm. Gutenberg, 1911. 151 p. Reprinted from Lögijetta.
Contents: The Hound of the Baskervilles.
German
Lutz Verlag, Stuttgart, Germany
The publishing house of Robert Lutz was the first to publish Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories and novels in Germany. In 1895, Lutz Verlag published Abenteuer des Doktor Holmes (The Adventures of Dr. Holmes), containing nine short stories including The Red-Headed League, The Adventure of the Speckled Band, The Adventure of the Copper Beeches, and The Man with the Twisted Lip. The original edition was reprinted in 1898 as volume 12 in the series Sammlung ausgewählter Krimina und Detektiv-Romane (A Collection of Selected Crime and Detective Novels), which subsequently appeared as a paperback edition in 1903.
From 1902 to 1908, Lutz published volumes of the Sherlock Holmes-Serie, a uniform edition, in cloth and paperback. An example of each binding is shown here, along with a very detailed advertisement for the edition from Karl Block, a Breslau bookseller, describing the series as “an incomparably enjoyable read!”
Richard Gutschmidt, illustrator (May 11, 1861 – February 3, 1926)
Richard Gutschmidt was a German graphic artist and illustrator who was born in Neuruppin, Brandenburg, Germany. He studied at the Munich Academy of Fine Arts and worked in Munich, Berlin, and Brandenburg. He was the first German artist to illustrate the Sherlock Holmes canon working with Lutz Verlag on the uniform edition.